Springe direkt zu:

Зарубежные документы о школьном образовании

Процедура признания и подачи заявлений в Мекленбурге-Передней Померании

Для табелей успеваемости / документов об образовании, полученных за рубежом и подтверждающих прохождение школьного обучения в соответствии с законодательством страны их выдачи, проводится официальная процедура признания.

Asiatisches Paar sitzt im Park und nutzt einen Laptop, um gemeinsam zu arbeiten oder Informationen zu suchen.

Если по прибытии в Мекленбург-Переднюю Померанию школьное обучение будет продолжено, официальная процедура признания не проводится. Решение о поступлении в общеобразовательную школу принимает администрация школы совместно с родителями или заменяющими их лицами либо с самим учащимся, если он является совершеннолетним.

Признание невозможно только в том случае, если зарубежный документ о школьном образовании не является эквивалентным документом об образовании, выдаваемым в Мекленбурге-Передней Померании. Письменное заявление о признании, составленное в свободной форме, должно быть направлено в Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung Mecklenburg-Vorpommern (Министерство образования и дневного ухода за детьми федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания).

Зарубежные документы о школьном образовании могут быть эквивалентны одному из трех документов о школьном образовании, описанных ниже:

Процедура подачи заявления

Для признания документов об образовании необходимо направить обычной (не электронной) почтой следующие документы:

  • заполненный бланк заявления,
  • удостоверяющий личность документ,
  • актуальная справка о регистрации по месту жительства (для подтверждения проживания/длительного нахождения на территории земли Мекленбург-Передняя Померания, выданная не ранее 6 месяцев назад),
  • биография в форме таблицы (только образовательный путь),
  • официально заверенная копия перевода аттестата с подшитой к ней копией оригинала зарубежного аттестата или другого документа об образовании (от присяжного устного/письменного переводчика в Германии),
  • при необходимости — справку согласно Bundesvertriebenengesetz (Федеральный закон о вынужденных переселенцах и беженцах),
  • при необходимости — справку о смене фамилии.

Официально заверить документ можно, например, в федеральном, муниципальном или районном госучреждении или в нотариальной конторе.

Переводы принимаются только в том случае, если у переводчика был оригинал или официально заверенная копия документа на иностранном языке.

Переводы, сделанные за рубежом, не принимаются. Поэтому необходимо привлечь официального присяжного переводчика в Германии для выполнения перевода на немецкий язык или для подтверждения точности и полноты такого перевода. Список официальных и присяжных переводчиков в Германии см. по адресу www.justiz-dolmetscher.de.

Если вы проживаете не в Мекленбурге-Передней Померании, а в другой федеральной земле, то ответственность за признание документов будет нести орган по признанию документов этой федеральной земли.

Признание осуществляется не в виде выдачи свидетельства, а в виде выдачи справки со взысканием административного сбора в соответствии с Kostenverordnung Bildungsministerium - KostVO BM M-V(Постановление о расходах в сфере ответственности Министерства образования и дневного ухода за детьми).

Отправить заявление необходимо по следующему адресу:

slide 1 to 2 of 2
slide 1 of 1