Зарубежные документы о школьном образовании
Процедура признания и подачи заявлений в Мекленбурге-Передней Померании
Для табелей успеваемости / документов об образовании, полученных за рубежом и подтверждающих прохождение школьного обучения в соответствии с законодательством страны их выдачи, проводится официальная процедура признания.

Если по прибытии в Мекленбург-Переднюю Померанию школьное обучение будет продолжено, официальная процедура признания не проводится. Решение о поступлении в общеобразовательную школу принимает администрация школы совместно с родителями или заменяющими их лицами либо с самим учащимся, если он является совершеннолетним.
Признание невозможно только в том случае, если зарубежный документ о школьном образовании не является эквивалентным документом об образовании, выдаваемым в Мекленбурге-Передней Померании. Письменное заявление о признании, составленное в свободной форме, должно быть направлено в Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung Mecklenburg-Vorpommern (Министерство образования и дневного ухода за детьми федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания).
Зарубежные документы о школьном образовании могут быть эквивалентны одному из трех документов о школьном образовании, описанных ниже:
Процедура подачи заявления
Для признания документов об образовании необходимо направить обычной (не электронной) почтой следующие документы:
- заполненный бланк заявления,
- удостоверяющий личность документ,
- актуальная справка о регистрации по месту жительства (для подтверждения проживания/длительного нахождения на территории земли Мекленбург-Передняя Померания, выданная не ранее 6 месяцев назад),
- биография в форме таблицы (только образовательный путь),
- официально заверенная копия перевода аттестата с подшитой к ней копией оригинала зарубежного аттестата или другого документа об образовании (от присяжного устного/письменного переводчика в Германии),
- при необходимости — справку согласно Bundesvertriebenengesetz (Федеральный закон о вынужденных переселенцах и беженцах),
- при необходимости — справку о смене фамилии.
Официально заверить документ можно, например, в федеральном, муниципальном или районном госучреждении или в нотариальной конторе.
Переводы принимаются только в том случае, если у переводчика был оригинал или официально заверенная копия документа на иностранном языке.
Переводы, сделанные за рубежом, не принимаются. Поэтому необходимо привлечь официального присяжного переводчика в Германии для выполнения перевода на немецкий язык или для подтверждения точности и полноты такого перевода. Список официальных и присяжных переводчиков в Германии см. по адресу www.justiz-dolmetscher.de.
Если вы проживаете не в Мекленбурге-Передней Померании, а в другой федеральной земле, то ответственность за признание документов будет нести орган по признанию документов этой федеральной земли.
Признание осуществляется не в виде выдачи свидетельства, а в виде выдачи справки со взысканием административного сбора в соответствии с Kostenverordnung Bildungsministerium - KostVO BM M-V(Постановление о расходах в сфере ответственности Министерства образования и дневного ухода за детьми).
Правовое основание
- § 68 (Schulgesetz – SchulG M-V) (Закон о школах земли Мекленбург-Передняя Померания) в сочетании с положениями о школах земли Мекленбург-Передняя Померания и действующими заключениями Конференции министров образования, религии и культуры..
- Verordnung über Kosten im Geschäftsbereich des Ministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur (Kostenverordnung Bildungsministerium - KostVO BM M-V)
- Verordnung über die Feststellung der Hochschulzugangsberechtigung für Studienbewerber mit ausländischen Vorbildungsnachweisen (Auslandsqualifikationsverordnung - AlQualiVO M-V)